Чешский язык очень похож на русский, однако некоторые особенности могут стать источником забавных курьезов. Русскоязычные гиды любят рассказывать анекдот: На уроке чешского языка: Как будет по-чешски «корова»? – Крава. – А как будет «дорога»? – Драге. – А «сорока» как будет? На самом деле «сорока» по-чешски будет страка! Кроме того, в чешском есть очень много слов и Фраз-перевертышей: Черствы потравины - свежие продукты. Пожалуй, самое известное сочетание. Нет, не черствая отрава, а вполне себе свежие продукты, не пугайтесь магазинов с такими вывесками. Вы ужасны - Прекрасный. Нет, это не протестные лозунги. Полиция негодует - Фраза переводится как полиция предупреждает.
⬅ Мам,что там? Совместная поклейка обоев ➡ – Мам, что там? – Там твой братик – Ты, что его не любишь? – Люблю – Почему тогда съела? Совместная поклейка обоев и ремонт в целом - это процесс, когда муж узнаёт... что никакой он не Л
Отправить ссылку друзьям
|